Every day we use various types of transport. In addition, we often travel. If you travel in Russia, it’s really useful to know basic words for different types and means of transport. Today, we’re going to speak about types of transport and some other words related to it in Russian.
Автобус [av-to-BUS] bus
Такси [tak-SI] taxi
Поезд [po-YEZD] train
Автомобиль [av-to-mo-BIL’] car
Мотоцикл [MOTO-cikl] motorcycle
Метро [me-TRO] subway
Снегоход [sne-ga-HOD] snowmobile
Троллейбус [tro-LEY-bus] trolleybus
Трамвай [tram-VAY] tram
Грузовик [gruzo-VIK] lorry
Велосипед [velo-si-PED] bicycle
Фургон [fur-GON] wagon
Корабль [ko-rabl’] ship
Пароход [para-HOD] steamboat
Паром [pa-ROM] ferry
Лодка [lod-KA] boat
Теплоход [tyeplo-HOD] motor ship
Яхта [ya-HTA] yacht
Судно [su-DNO] vessel
Самолёт [sa-mo-LYOT] plane/airplane
Вертолёт [ver-ta-LYOT] helicopter
Воздушный шар [vaz-dush-NEEY shar] air balloon
Отлёт [ot-LYOT] departure
Выход [ve-HAD] exit
Прибытие [prye-BI-ti-YE] arrival
Посадка [po-SAD-ka] boarding
Ручная кладь [ruch-na-YA kla-D’] hand luggage
Билет [be-LYET] ticket
Паспорт [pas-PORT] passport
Бронь [bro-N’] reservation
Рейс [reis] flight
Таможенный контроль [tamo-zhen-NIY kon-tro-L’] customs control
Тележка для багажа [tye-lezh-KA dlya ba-ga-ZHA] trolley
Купе [ku-PE] compartment
Место [mye-STO] seat
Вагон [va-GON] carriage
Железнодорожная станция [zhe-LYE-zno-dorozh-na-YA stan-ci-YA] railway station
Круиз [kru-IZ] cruise
Автомобильный отсек [avto-mo-BEEL’-niy ot-SEK] car deck
Морской рейс [mors-KOI reys] crossing
Каюта [ka-YO-ta] cabin
We hope you’ll find the article helpful. Write in the comments what type of transport you prefer and why.
As it seems to us, Daugavpils is the best place to learn Russian now, because our city is situated in the EU and NATO, but at the same time 90% of the city’s population speak Russian at home.
Etude on Dvinsk by F.Fedorov
The Baltic region is one of the most catastrophe prone regions of the 2nd millennium, especially its second part; it is the centre of attraction of ‘geopolitical’ interests of the European world. Probably the most tragic fate has befallen to the eastern part of the present Latvia and its multi-titled town of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils. During its 730 years long history, the town went through five rather autonomous periods of development, five different lives (German, Polish, Russian, Latvian, Soviet), and at the beginning of the 1990s it entered into the 6th period.
The history of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils is the history of five attempts by the town to begin its life anew; and this is determined not only by the fact that the town was four times burned down and had to start life from scratch, but first and foremost because each of these periods was characterized by a total change of ethnos and the socio-cultural field.
The present article deals with the cultural space of the town in one of the most efficient periods of its development – from the 1860s till World War I.