Let's Learn Colors in Russian
Статьи на русском языке

Изучаем названия цвета в русском языке

Сегодня мы поговорим о различных цветах в русском языке. Некоторые из них вы, возможно, уже знаете, а некоторые цвета будут для вас новыми. Вы будете удивлены насколько часто вам потребуется использовать названия различных расцветок для описания вещей в повседневное время. Вы также можете начинать новые разговоры с рускоязычными друзьями, рассказывая о своих любимых цветах на […]

0%

Изучаем названия цвета в русском языке

Статьи на русском языке

Изучаем названия цвета в русском языке

Сегодня мы поговорим о различных цветах в русском языке. Некоторые из них вы, возможно, уже знаете, а некоторые цвета будут для вас новыми. Вы будете удивлены насколько часто вам потребуется использовать названия различных расцветок для описания вещей в повседневное время.

Вы также можете начинать новые разговоры с рускоязычными друзьями, рассказывая о своих любимых цветах на русском языке. Или, может быть, вы будете делать покупки и вам потребуется указать, что вы ищете.

Итак, давайте начнем!

Красный (KRAHS-niy; red)

красный

Например:

Я люблю красные розы. (Transliteration: ya lyublyu KRAHS-niye rozy)

I love red roses.

Оранжевый (ah-RAHN-zhih-viy; orange)

Ораньжевый

Например:

У него есть оранжевый карандаш. (Transliteration: U nego est ah-RAHN-zhih-viy karandash)

He has an orange pencil.

Желтый (ZHOHL-tiy; yellow)

Желтый

Например:

У нее есть желтая кофта. (Transliteration: U neye est ZHOHL-taia kofta)

She has a yellow jacket.

Зеленый (zee-LYOH-niy; green)

Зеленый

Например:

У него зеленые глаза. (Transliteration: U nego zee-LYOH-niye glaza)

He has green eyes.

Голубой (gah-loo-BOY; sky blue, azure)

Голубой

Например:

К дому подъехала голубая машина. (Transliteration: K domu podyekhala gah-loo-BA-ya mashina)

A sky blue car drove up to the house.

Синий (SEE-neey; blue)

Синий

Например:

Они подарили мне синий мяч. (Transliteration: Mne podarili SEE-neey myach)

They gave me a blue ball.

Фиолетовый (fee-ah-LYEH-toh-viy; violet)

фиолетовый

Например:

У нее фиолетовая сумка. (Transliteration: U neye fee-ah-LYEH-toh-vaia sumka)

She has a violet bag.

Черный (CHYOHR-niy; black)

Черный

Например:

К этому платью подойдут чёрные туфли. (Transliteration: K etomu platyu podoydut CHYOHR-niye tufli)

The black shoes will suit well to this dress.

Белый (BYEH-liy; white)

Белый

Например:

По небу плывут белые облака. (Transliteration: Po nebu plyvut BYEH-liye oblaka)

White clouds float across the sky.

Коричневый (kah-REECH-nee-viy; brown)

Коричневый

Например:

У нее коричневые ботинки. (Transliteration: U neye kah-REECH-nee-viye botinki)

She has brown shoes.

Серый (SYEH-riy; grey)

Серый

Например:

Этот кот – серый. (Transliteration: Etot kot – SYEH-riy)

This cat is grey.

Розовый (roh-ZAH-viy; pink)

розовый

Например:

Ее платье розового цвета. (Transliteration: Yeyo platye roh-ZAH-vogo tsveta)

Her dress is red.

У русских также есть хорошая поговорка, чтобы запомнить названия цветов радуги на русском языке. Первая буква названия каждого цвета соответствует первой букве каждого слова в этой фразе: Каждый (красный – red) Охотник (оранжевый – orange) Желает (жёлтый – yellow) Знать (зелёный – green) Где (голубой – sky blue) Сидит (cиний – blue) Фазан (фиолетовый – violet, purple).

Rainbow colours

Важно запомнить, что все цвета в русском языке являются прилагательными и меняют род в зависимости от существительного, которое они описывают. Если цвет заканчивается на -ый (yi), то окончание, стоящего рядом существительного женского рода (feminine word) , изменится на -ая (aia), а если рядом стоит существительное среднего рода (neuter word), то окончание прилагательного изменится на -oe (oe).

Приведем пример:

  • красная рубашка (ж.р.)

KRAHS-naia rubashka (f.)

the red shirt

  • красное вино (ср.р.)

KRAHS-noe vino (n.)

red wine

Чтобы спросить «Какого цвета что-то?» начните свою фразу с «Какого цвета …?». Обратите внимание, что слово «цвет» (color) используется в родительном падеже (Genitive) – «цвета’».

Цветовой круг

Например:

  • Какого цвета её платье? (Kakogo tsveta eye platye?) What color is her dress?
    Её платье красного цвета. (Ee platye KRAHS-nogo tsveta) Her dress is red.
  • Какого цвета небо? (Kakogo tsveta nebo?) What color is the sky?
    Небо голубое. (Nebo gah-loo-BOYE) The sky is blue.

Теперь, благодаря этой заметке, вы знаете большую часть названий цветов на русском языке, которые помогут вам в повседневной жизни для описания цвета каких либо вещей.

You may be interested

ALL POSTS
News and interesting facts

Why do people speak Russian in Daugavpils?

As it seems to us, Daugavpils is the best place to learn Russian now, because our city is situated in the EU and NATO, but at the same time 90% of the city’s population speak Russian at home.

Research publications

ЭТЮД О ДВИНСКЕ

Etude on Dvinsk by F.Fedorov

The Baltic region is one of the most catastrophe prone regions of the 2nd millennium, especially its second part; it is the centre of attraction of ‘geopolitical’ interests of the European world. Probably the most tragic fate has befallen to the eastern part of the present Latvia and its multi-titled town of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils. During its 730 years long history, the town went through five rather autonomous periods of development, five different lives (German, Polish, Russian, Latvian, Soviet), and at the beginning of the 1990s it entered into the 6th period.

The history of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils is the history of five attempts by the town to begin its life anew; and this is determined not only by the fact that the town was four times burned down and had to start life from scratch, but first and foremost because each of these periods was characterized by a total change of ethnos and the socio-cultural field.

The present article deals with the cultural space of the town in one of the most efficient periods of its development – from the 1860s till World War I.

EXPLORE OUR STUDY PROGRAMS

all programs